Victory at all costs, victory in spite of all terror, victory however long and hard the road may be; for without victory there is no survival.
——Sir Winston Churchill
蛾宴。
作者:芒芥 日期:2005-10-21
诊室内外通透着一股温软而濡湿的光明。医患之间构建起某种生硬的默契,冗杂的声响成为秩序的钉铆。
我静默着坐在附溺着白漆的凳子上,俨然一个局外人。用后背目睹那个突然闯入的陌生男人哭泣。
大致是他的兄弟又一次犯病。且情绪愈加的暴虐。医生以一种职业性的镇定轻声应道:这是药量减少的缘故。需住院治疗。
抽噎声渐而平息。他留下半截未尽的言语,便悬着一双宽大无褶的袖笼缩回候诊者愤懑的鼻息所叠成的屏障之间。
仅是叙说了庸常的病情,并未点破他的难处。实则也未必有什么可点触弄的苦衷。不过黯自怨泣一场,只作是酒入愁肠。
我静默着坐在附溺着白漆的凳子上,俨然一个局外人。用后背目睹那个突然闯入的陌生男人哭泣。
大致是他的兄弟又一次犯病。且情绪愈加的暴虐。医生以一种职业性的镇定轻声应道:这是药量减少的缘故。需住院治疗。
抽噎声渐而平息。他留下半截未尽的言语,便悬着一双宽大无褶的袖笼缩回候诊者愤懑的鼻息所叠成的屏障之间。
仅是叙说了庸常的病情,并未点破他的难处。实则也未必有什么可点触弄的苦衷。不过黯自怨泣一场,只作是酒入愁肠。
- 1





